Jak používat "se tě zeptat" ve větách:

Můžu se tě zeptat něco osobního?
Мога ли да те питам нещо лично?
Můžu se tě zeptat na něco osobního?
Мога ли да попитам нещо лично?
Kate, můžu se tě zeptat na něco osobního?
Може ли да те попитам нещо лично?
Chtěl jsem se tě zeptat na to samé.
Щях да ви питам едно и също нещо.
A můžu se tě zeptat na to samé?
И аз бих могъл да те попитам същото.
Mohu se tě zeptat na něco osobního?
Може ли да ви задам един личен въпрос?
Můžu se tě zeptat na pár otázek?
Мога ли да ви задам няколко въпроса?
Mohl bych se tě zeptat na totéž.
Аз мога да те попитам същото.
Můžu se tě zeptat na osobní otázku?
Може ли да те питам нещо лично?
Chci se tě zeptat na tolik věcí.
Толкова много неща искам да те питам.
Můžu se tě zeptat na jednu věc?
Може ли да те попитам нещо?
Ale musím se tě zeptat na jednu věc.
Но, трябва да те питам нещо.
Můžu se tě zeptat na tvůj názor?
Мога ли да поискам мнението ти за нещо?
Jen se tě zeptat na pár otázek.
Искам да ти задам няколко въпроса.
Stane, chtěla jsem se tě zeptat, jak je na tom Mary.
Слушай, Стан, исках да те питам. Как е Мери?
Můžu se tě zeptat na to samé.
Бих могъл да те попитам същото.
Chtěla jsem se tě zeptat na to samé.
Щях да ти задам същият въпрос.
Můžu se tě zeptat na něco jinýho?
Значи мога да те попитам нещо друго?
Musím se tě zeptat na něco osobního.
Трябва да те попитам личен въпрос.
Chtěla jsem se tě zeptat na totéž.
И аз щях да те питам същото.
Můžu se tě zeptat ještě na něco?
Може ли да те попитам нещо друго?
Chce se tě zeptat na pár otázek.
Иска да ти зададе някои въпроси.
Chci se tě zeptat na pár otázek.
Исках да ти задам няколко въпроса.
Mohl bych se tě zeptat na to samé.
Бих могъл да те питам същото.
Mohl bych se tě zeptat na to samý.
Мога да те обвиня в същото.
Musím se tě zeptat na pár věcí.
Трябва да те питам някои неща.
Mohla bych se tě zeptat na to samé.
Мога да те попитам същото нещо.
Chtěl jsem se tě zeptat na totéž.
И аз това щях да попитам.
Chci se tě zeptat, jestli máš nějaké tušení, co se stalo Elise.
Предполагам, че би могъл да ми кажеш какво се случи с Лиз.
Budeš se smát, ale musím se tě zeptat na tohle.
Сигурно ще ми се смееш, но ще те попитам нещо.
Ellen, chtěla jsem se tě zeptat, co se stalo Maddy Priceové?
Забравих да те питам... какво й е на Мади Прайс?
Chtěl jsem se tě zeptat na ty nepokoje, ale asi jsi moc rozrušený.
Щях да те помоля да говориш относно размириците, но може би си разстроен. Не.
Můžu se tě zeptat na pár věcí?
Тате, искаш ли да ме чуеш?
Chtěla jsem se tě zeptat, kde máš svůj stín?
Канех се да те питам, къде е твоята сянка? Каква сянка?
Promiň, chtěl jsem se tě zeptat na spoustu věcí a mluvím jen o sobě.
Извини ме. Исках да те питам толкова много неща, а само приказвам.
Mohla bych se tě zeptat na totéž.
Бих могла да те попитам същото. - Ох...
Chtěl jsem se tě zeptat, na pár rychlých otázek.
Само да те попитам два въпроса на бързо.
1.0021770000458s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?